Site Sections: Satchmo Main | Wiki | Demo Store |

Changeset 1027

Show
Ignore:
Timestamp:
02/05/08 02:15:25 (1 year ago)
Author:
chris
Message:

Fix translation strings. Update Swedish translation.
Closes #254. Thanks nils

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • satchmo/trunk/satchmo/contact/config.py

    r840 r1027  
    11from satchmo.configuration import config_register, StringValue, IntegerValue, SHOP_GROUP 
    22 
    3 from django.utils.translation import ugettext as _ 
     3from django.utils.translation import ugettext_lazy as _ 
    44 
    55# I am doing it this way instead of a boolean for email verification because I 
  • satchmo/trunk/satchmo/contact/models.py

    r1022 r1027  
    360360    placed. 
    361361    """ 
    362     contact = models.ForeignKey(Contact
     362    contact = models.ForeignKey(Contact, verbose_name=_('Contact')
    363363    ship_street1 = models.CharField(_("Street"), max_length=50, blank=True) 
    364364    ship_street2 = models.CharField(_("Street"), max_length=50, blank=True) 
     
    768768 
    769769class DownloadLink(models.Model): 
    770     downloadable_product = models.OneToOneField(DownloadableProduct
    771     order = models.ForeignKey(Order
    772     key = models.CharField(max_length=40) 
    773     num_attempts = models.IntegerField(
    774     time_stamp = models.DateTimeField(
    775     active = models.BooleanField(default=True) 
     770    downloadable_product = models.OneToOneField(DownloadableProduct, verbose_name=_('Downloadable product')
     771    order = models.ForeignKey(Order, verbose_name=_('Order')
     772    key = models.CharField(_('Key'), max_length=40) 
     773    num_attempts = models.IntegerField(_('Number of attempts'),
     774    time_stamp = models.DateTimeField(_('Time stamp'),
     775    active = models.BooleanField(_('Active'), default=True) 
    776776 
    777777    def is_valid(self): 
     
    812812        pass 
    813813 
     814    class Meta: 
     815        verbose_name = _("Download Link") 
     816        verbose_name_plural = _("Download Links") 
     817 
    814818class OrderStatus(models.Model): 
    815819    """ 
     
    886890    class Meta: 
    887891        ordering=('key',) 
     892        verbose_name = _("Order variable") 
     893        verbose_name_plural = _("Order variables") 
    888894 
    889895    def __unicode__(self): 
     
    907913        else: 
    908914            return u"Tax: %s" % self.tax 
     915 
     916    class Meta: 
     917        verbose_name = _('Order tax detail') 
     918        verbose_name_plural = _('Order tax details') 
    909919 
    910920def _remove_order_on_cart_update(request=None, cart=None): 
  • satchmo/trunk/satchmo/giftcertificate/models.py

    r970 r1027  
    2626class GiftCertificate(models.Model): 
    2727    """A Gift Cert which holds value.""" 
    28     site = models.ForeignKey(Site, null=True, blank=True
    29     order = models.ForeignKey(Order, null=True, blank=True, related_name="giftcertificates"
     28    site = models.ForeignKey(Site, null=True, blank=True, verbose_name=_('Site')
     29    order = models.ForeignKey(Order, null=True, blank=True, related_name="giftcertificates", verbose_name=_('Order')
    3030    code = models.CharField(_('Certificate Code'), max_length=100,  
    3131        blank=True, null=True) 
     
    8686    class Admin: 
    8787        pass 
     88 
     89    class Meta: 
     90        verbose_name = _("Gift Certificate") 
     91        verbose_name_plural = _("Gift Certificates")     
    8892             
    8993class GiftCertificateUsage(models.Model): 
     
    9397    balance_used = models.DecimalField(_("Amount Used"), decimal_places=2, 
    9498        max_digits=8, core=True) 
    95     orderpayment = models.ForeignKey(OrderPayment, null=True
     99    orderpayment = models.ForeignKey(OrderPayment, null=True, verbose_name=_('Order Payment')
    96100    used_by = models.ForeignKey(Contact, verbose_name=_('Used by'),  
    97101        blank=True, null=True, related_name='giftcertificates_used') 
     
    112116    The product model for a Gift Certificate 
    113117    """ 
    114     product = models.OneToOneField(Product
     118    product = models.OneToOneField(Product, verbose_name=_('Product')
    115119    is_shippable = False 
    116120 
     
    142146    class Admin: 
    143147        pass 
     148 
     149    class Meta: 
     150        verbose_name = _("Gift certificate product") 
     151        verbose_name_plural = _("Gift certificate products") 
  • satchmo/trunk/satchmo/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po

    r843 r1027  
    88"Project-Id-Version: Satchmo svn\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-10-10 09:41+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-10-10 09:48+0100\n" 
    12 "Last-Translator: Nils <kotorinl@yahoo.co.uk>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2008-02-03 16:17+0100\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-02-03 16:18+0100\n" 
     12"Last-Translator: N.L. <kotorinl@yahoo.co.uk>\n" 
    1313"Language-Team: Group\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    2020"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" 
    2121 
    22 #: shop/models.py:26 
    23 msgid "Test Store" 
    24 msgstr "Testbutik" 
    25  
    26 #: shop/models.py:47 
    27 msgid "Store Name" 
    28 msgstr "Butiknamn" 
    29  
    30 #: shop/models.py:48 
    31 #: shop/models.py:122 
    32 #: payment/models.py:23 
    33 #: discount/models.py:20 
    34 #: tax/models.py:19 
    35 #: contact/models.py:192 
    36 #: contact/models.py:210 
    37 #: contact/models.py:245 
    38 #: supplier/models.py:18 
    39 #: templates/pdf/invoice.rml:114 
    40 #: templates/pdf/packing-slip.rml:114 
    41 #: product/models.py:39 
    42 msgid "Description" 
    43 msgstr "Beskrivning" 
    44  
    45 #: shop/models.py:49 
    46 #: newsletter/models.py:33 
    47 #: contact/models.py:90 
    48 #: contact/models.py:179 
    49 #: contact/config.py:11 
     22#: accounts/forms.py:19 
     23#: newsletter/views.py:15 
     24#: shop/views/contact.py:24 
     25#: templates/checkout/form.html:57 
     26#: templates/contact/update_form.html:27 
     27#: templates/newsletter/subscribe_form.html:20 
     28#: templates/newsletter/unsubscribe_form.html:20 
     29#: templates/newsletter/update_form.html:20 
     30#: templates/registration/login.html:16 
     31msgid "Email address" 
     32msgstr "E-postadress" 
     33 
     34#: accounts/forms.py:21 
     35msgid "Password (again)" 
     36msgstr "Lösenord (igen)" 
     37 
     38#: accounts/forms.py:23 
     39#: templates/checkout/form.html:40 
     40#: templates/registration/login.html:17 
     41msgid "Password" 
     42msgstr "Lösenord" 
     43 
     44#: accounts/forms.py:25 
     45#: contact/models.py:123 
     46#: templates/checkout/form.html:60 
     47#: templates/contact/update_form.html:30 
     48msgid "First name" 
     49msgstr "Förnamn" 
     50 
     51#: accounts/forms.py:27 
     52#: contact/models.py:124 
     53#: templates/checkout/form.html:63 
     54#: templates/contact/update_form.html:33 
     55msgid "Last name" 
     56msgstr "Efternamn" 
     57 
     58#: accounts/forms.py:30 
     59#: contact/forms.py:243 
     60#: templates/contact/update_form.html:43 
     61msgid "Newsletter" 
     62msgstr "Nyhetsbrev" 
     63 
     64#: accounts/forms.py:39 
     65msgid "The two passwords do not match." 
     66msgstr "De tvÃ¥ lösenorden överensstÀmmer inte." 
     67 
     68#: accounts/forms.py:50 
     69#: contact/forms.py:62 
     70msgid "That email address is already in use." 
     71msgstr "Den e-postadressen Àr redan upptagen." 
     72 
     73#: accounts/mail.py:20 
     74#, python-format 
     75msgid "Welcome to %s" 
     76msgstr "VÀlkommen till %s" 
     77 
     78#: accounts/views.py:20 
     79#: templates/contact/view_profile.html:22 
     80msgid "Yes" 
     81msgstr "Ja" 
     82 
     83#: accounts/views.py:21 
     84#: templates/contact/view_profile.html:22 
     85msgid "No" 
     86msgstr "Nej" 
     87 
     88#: accounts/views.py:86 
     89msgid "Registration Form" 
     90msgstr "RegistreringsformulÀr" 
     91 
     92#: configuration/values.py:88 
     93msgid "Base Settings" 
     94msgstr "GrundinstÀllningar" 
     95 
     96#: configuration/values.py:194 
     97msgid "Default value: \"\"" 
     98msgstr "Förvalt vÀrde: \"\"" 
     99 
     100#: configuration/values.py:201 
     101msgid "Default value: " 
     102msgstr "Förvalt vÀrde:" 
     103 
     104#: configuration/values.py:204 
     105#, python-format 
     106msgid "Default value: %s" 
     107msgstr "Förvalt vÀrde: %s" 
     108 
     109#: contact/common.py:5 
     110#: payment/common/views/payship.py:21 
     111msgid "Please Select" 
     112msgstr "Var god vÀlj" 
     113 
     114#: contact/config.py:9 
     115msgid "Account Verification" 
     116msgstr "BekrÀftelse av konto" 
     117 
     118#: contact/config.py:10 
     119msgid "Select the style of account verification.  'Immediate' means no verification needed." 
     120msgstr "VÀlj typen av kontobekrÀftelse. 'Direkt' innebÀr att bekrÀftelse ej Àr nödvÀndig." 
     121 
     122#: contact/config.py:12 
     123msgid "Immediate" 
     124msgstr "Direkt" 
     125 
     126#: contact/config.py:13 
     127#: contact/models.py:132 
     128#: contact/models.py:197 
     129#: giftcertificate/models.py:37 
     130#: newsletter/models.py:32 
     131#: shop/models.py:50 
    50132#: templates/pdf/invoice.rml:99 
    51133#: templates/pdf/packing-slip.rml:99 
     
    53135msgstr "E-post" 
    54136 
    55 #: shop/models.py:50 
    56 #: shop/models.py:51 
    57 #: contact/models.py:247 
    58 #: contact/models.py:248 
    59 #: contact/models.py:309 
    60 #: contact/models.py:310 
    61 #: contact/models.py:315 
    62 #: contact/models.py:316 
    63 #: templates/contact/update_form.html:45 
    64 #: templates/contact/update_form.html:48 
    65 #: templates/contact/update_form.html:76 
    66 #: templates/contact/update_form.html:79 
    67 #: templates/checkout/form.html:65 
    68 #: templates/checkout/form.html.py:68 
    69 #: templates/checkout/form.html:97 
    70 #: templates/checkout/form.html.py:100 
    71 msgid "Street" 
    72 msgstr "Gata" 
    73  
    74 #: shop/models.py:52 
    75 #: contact/models.py:249 
    76 #: contact/models.py:311 
    77 #: contact/models.py:317 
    78 #: templates/contact/update_form.html:51 
    79 #: templates/contact/update_form.html:82 
    80 #: templates/checkout/form.html:71 
    81 #: templates/checkout/form.html.py:103 
    82 msgid "City" 
    83 msgstr "Ort" 
    84  
    85 #: shop/models.py:53 
    86 #: l10n/models.py:41 
    87 #: contact/models.py:250 
    88 #: contact/models.py:312 
    89 #: contact/models.py:318 
    90 msgid "State" 
    91 msgstr "Delstat" 
    92  
    93 #: shop/models.py:54 
    94 #: contact/models.py:251 
    95 #: contact/models.py:313 
    96 #: contact/models.py:319 
    97 msgid "Zip Code" 
    98 msgstr "Postnummer" 
    99  
    100 #: shop/models.py:56 
    101 #: contact/models.py:212 
    102 #: contact/models.py:236 
    103 msgid "Phone Number" 
    104 msgstr "Telefonnummer" 
    105  
    106 #: shop/models.py:57 
    107 msgid "Purchase item not in stock?" 
    108 msgstr "Köp vara som inte finns i lager?" 
    109  
    110 #: shop/models.py:58 
    111 msgid "Only sell to in-country customers?" 
    112 msgstr "SÀlj endast till kunder inom landet?" 
    113  
    114 #: shop/models.py:61 
    115 msgid "Default country for customers" 
    116 msgstr "Förvalt land för kunder" 
    117  
    118 #: shop/models.py:87 
    119 #: templates/admin/satchmo_app_list.html:4 
    120 #: templates/admin/satchmo_app_list.html:5 
    121 msgid "Store Configuration" 
    122 msgstr "ButikinstÀllning" 
    123  
    124 #: shop/models.py:88 
    125 msgid "Store Configurations" 
    126 msgstr "ButikinstÀllningar" 
    127  
    128 #: shop/models.py:123 
    129 #: newsletter/models.py:34 
    130 #: contact/models.py:56 
     137#: contact/config.py:20 
     138msgid "Days to verify account" 
     139msgstr "Dagar pÃ¥ sig att bekrÀfta konto" 
     140 
     141#: contact/forms.py:75 
     142#: contact/forms.py:95 
     143#: payment/common/forms.py:100 
     144msgid "This field is required." 
     145msgstr "Detta fÀlt Àr obligatoriskt." 
     146 
     147#: contact/forms.py:76 
     148#: contact/forms.py:96 
     149msgid "State is required for your country." 
     150msgstr "Delstat krÀvs för ditt land." 
     151 
     152#: contact/forms.py:111 
     153msgid "Shipping and Billing countries must match" 
     154msgstr "Land för leveransadress och fakturaadress mÃ¥ste vara samma" 
     155 
     156#: contact/models.py:36 
     157#: shop/models.py:207 
     158msgid "Customer" 
     159msgstr "Kund" 
     160 
     161#: contact/models.py:37 
     162#: contact/models.py:48 
     163#: supplier/models.py:16 
     164msgid "Supplier" 
     165msgstr "Leverantör" 
     166 
     167#: contact/models.py:38 
     168#: contact/models.py:49 
     169msgid "Distributor" 
     170msgstr "à
     171terförsÀljare" 
     172 
     173#: contact/models.py:42 
     174msgid "Company" 
     175msgstr "Företag" 
     176 
     177#: contact/models.py:43 
     178msgid "Government" 
     179msgstr "Offentlig / Statlig" 
     180 
     181#: contact/models.py:44 
     182msgid "Non-profit" 
     183msgstr "Ickekommersiell" 
     184 
     185#: contact/models.py:50 
     186msgid "Manufacturer" 
     187msgstr "Tillverkare" 
     188 
     189#: contact/models.py:57 
     190#: contact/models.py:755 
     191#: product/models.py:66 
     192#: shop/views/contact.py:23 
     193#: templates/admin/product_export_form.html:81 
     194#: templates/checkout/form.html:39 
     195msgid "Name" 
     196msgstr "Namn" 
     197 
     198#: contact/models.py:58 
     199#: contact/models.py:208 
     200msgid "Type" 
     201msgstr "Typ" 
     202 
     203#: contact/models.py:60 
     204#: contact/models.py:128 
     205msgid "Role" 
     206msgstr "Roll" 
     207 
     208#: contact/models.py:62 
     209#: newsletter/models.py:33 
     210#: shop/models.py:206 
    131211msgid "Creation Date" 
    132212msgstr "Skapat datum" 
    133213 
    134 #: shop/models.py:210 
    135 msgid "Shopping Cart" 
    136 msgstr "Kundvagn" 
    137  
    138 #: shop/models.py:211 
    139 msgid "Shopping Carts" 
    140 msgstr "Kundvagnar" 
    141  
    142 #: shop/models.py:219 
    143 #: contact/models.py:565 
    144 #: templates/base_cart.html:20 
    145 #: templates/base_product.html:40 
    146 #: templates/product/detail_configurableproduct.html:88 
    147 #: templates/product/detail_customproduct.html:37 
    148 #: templates/pdf/invoice.rml:115 
    149 #: templates/pdf/packing-slip.rml:115 
    150 msgid "Quantity" 
    151 msgstr "Antal" 
    152  
    153 #: shop/models.py:253 
    154 msgid "detail" 
    155 msgstr "detalj" 
    156  
    157 #: shop/config.py:9 
    158 msgid "Default currency symbol" 
    159 msgstr "Förvald valutasymbol" 
    160  
    161 #: shop/config.py:15 
    162 msgid "Enable product ratings" 
    163 msgstr "Aktivera produktbetyg" 
    164  
    165 #: shop/config.py:25 
    166 msgid "Enable Analytics" 
    167 msgstr "Aktivera Analytics" 
    168  
    169 #: shop/config.py:32 
    170 msgid "Analytics Code" 
    171 msgstr "Analytics-kod" 
    172  
    173 #: shop/config.py:40 
    174 msgid "Enable Conversion Tracking" 
    175 msgstr "" 
    176  
    177 #: shop/config.py:47 
    178 msgid "Adwords ID (ex: UA-abcd-1)" 
    179 msgstr "Adwords-ID (t ex.: UA-abcd-1)" 
    180  
    181 #: shop/utils/validators.py:5 
    182 msgid "Please enter one and only one of those fields." 
    183 msgstr "Var god ange endast ett av fÀlten." 
    184  
    185 #: shop/views/cart.py:30 
    186 msgid "No cart to update." 
    187 msgstr "Ingen kundvagn att uppdatera." 
    188  
    189 #: shop/views/cart.py:38 
    190 msgid "Bad quantity." 
    191 msgstr "Ogiltigt antal." 
    192  
    193 #: shop/views/cart.py:45 
    194 msgid "Bad item number." 
    195 msgstr "Ogiltigt artikelnummer." 
    196  
    197 #: shop/views/cart.py:50 
    198 msgid "No such item in your cart." 
    199 msgstr "Ingen sÃ¥dan vara i din kundvagn." 
    200  
    201 #: shop/views/cart.py:93 
    202 #: shop/views/cart.py:140 
    203 #: product/views.py:68 
    204 msgid "The product you have requested does not exist." 
    205 msgstr "Produkten du efterfrÃ¥gade finns inte." 
    206  
    207 #: shop/views/cart.py:100 
    208 msgid "Please enter a whole number." 
    209 msgstr "Var god ange ett heltal." 
    210  
    211 #: shop/views/cart.py:107 
    212 msgid "Please enter a positive number." 
    213 msgstr "Var god ange ett tal större Àn eller lika med 1." 
    214  
    215 #: shop/views/cart.py:149 
    216 msgid "Choose a quantity." 
    217 msgstr "VÀlj antal." 
    218  
    219 #: shop/views/cart.py:152 
    220 msgid "Choose a whole number." 
    221 msgstr "VÀlj ett heltal." 
    222  
    223 #: shop/views/cart.py:159 
    224 #: payment/modules/dummy/processor.py:35 
    225 msgid "Success" 
    226 msgstr "" 
    227  
    228 #: shop/views/cart.py:161 
    229 #: templates/404.html:10 
    230 #: templates/shop_404.html:10 
    231 #: templates/500.html:10 
    232 msgid "Error" 
    233 msgstr "Fel" 
    234  
    235 #: shop/views/cart.py:184 
    236 #: shop/views/cart.py:218 
    237 msgid "Internal error: please submit as a POST" 
    238 msgstr "Internt fel: var god skicka som POST" 
    239  
    240 #: shop/views/contact.py:18 
    241 msgid "General question" 
    242 msgstr "AllmÀn frÃ¥ga" 
    243  
    244 #: shop/views/contact.py:19 
    245 msgid "Order problem" 
    246 msgstr "BestÀllningsproblem" 
    247  
    248 #: shop/views/contact.py:23 
    249 #: contact/models.py:51 
    250 #: templates/admin/product_export_form.html:81 
    251 #: templates/checkout/form.html:33 
    252 #: product/models.py:32 
    253 msgid "Name" 
    254 msgstr "Namn" 
    255  
    256 #: shop/views/contact.py:24 
    257 #: newsletter/views.py:15 
    258 #: accounts/views.py:28 
    259 #: templates/newsletter/update_form.html:20 
    260 #: templates/newsletter/unsubscribe_form.html:20 
    261 #: templates/newsletter/subscribe_form.html:20 
    262 #: templates/registration/login.html:16 
    263 #: templates/contact/update_form.html:21 
    264 #: templates/checkout/form.html:51 
    265 msgid "Email address" 
    266 msgstr "E-postadress" 
    267  
    268 #: shop/views/contact.py:25 
    269 #: l10n/models.py:43 
    270 msgid "Subject" 
    271 msgstr "Ämne" 
    272  
    273 #: shop/views/contact.py:26 
    274 msgid "Inquiry" 
    275 msgstr "FörfrÃ¥gan" 
    276  
    277 #: shop/views/contact.py:27 
    278 msgid "Contents" 
    279 msgstr "Text" 
    280  
    281 #: shop/views/utils.py:71 
    282 msgid "Card type does not match card number." 
    283 msgstr "Korttypen stÀmmer inte överens med kortnumret." 
    284  
    285 #: shop/views/utils.py:73 
    286 msgid "Invalid credit card number." 
    287 msgstr "Ogiltigt kreditkortsnummer." 
    288  
    289 #: shop/views/admin-portal.py:10 
    290 msgid "Site Administration" 
    291 msgstr "Sajtadministration" 
    292  
    293 #: shop/views/comments.py:26 
    294 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 
    295 msgstr "Ett eller flera av de obligatoriska fÀlten skickades inte" 
    296  
    297 #: shop/views/comments.py:33 
    298 #, python-format 
    299 msgid "Bad ContentType: %s" 
    300 msgstr "Ogiltig ContentType: %s" 
    301  
    302 #: shop/views/download.py:19 
    303 #: shop/views/download.py:24 
    304 msgid "The download key is invalid." 
    305 msgstr "Den hÀr nedladdningsnyckeln Àr ogiltig." 
    306  
    307 #: shop/views/category.py:12 
    308 #: shop/views/category.py:24 
    309 #: shop/views/category.py:28 
    310 msgid "The category you have requested does not exist." 
    311 msgstr "Kategorin du efterfrÃ¥gade finns inte." 
    312  
    313 #: payment/models.py:24 
    314 #: discount/models.py:38 
    315 msgid "Active" 
    316 msgstr "Aktiv" 
    317  
    318 #: payment/models.py:25 
    319 msgid "Should this be displayed as an option for the user?" 
    320 msgstr "Ska det hÀr visas som ett val för anvÀndaren?" 
    321  
    322 #: payment/models.py:26 
    323 msgid "Option Name" 
    324 msgstr "Namn pÃ¥ alternativet" 
    325  
    326 #: payment/models.py:28 
    327 msgid "The class name as defined in payment.py" 
    328 msgstr "Klassnamnet som det definierats i payment.py" 
    329  
    330 #: payment/models.py:29 
    331 #: product/models.py:156 
    332 #: product/models.py:832 
    333 msgid "Sort Order" 
    334 msgstr "Sorteringsordning" 
    335  
    336 #: payment/models.py:46 
    337 msgid "Credit Card Type" 
    338 msgstr "Kreditkortstyp" 
    339  
    340 #: payment/models.py:48 
    341 msgid "CC Number (Last 4 digits)" 
    342 msgstr "CC-nummer (sista fyra siffrorna)" 
    343  
    344 #: payment/models.py:50 
    345 msgid "Encrypted Credit Card" 
    346 msgstr "Krypterat kreditkort" 
    347  
    348 #: payment/models.py:52 
    349 msgid "Expiration Month" 
    350 msgstr "UtgÃ¥ngsmÃ¥nad" 
    351  
    352 #: payment/models.py:53 
    353 msgid "Expiration Year" 
    354 msgstr "UtgÃ¥ngsÃ¥r" 
    355  
    356 #: payment/models.py:54 
    357 #: templates/checkout/pay_ship.html:20 
    358 msgid "CCV" 
    359 msgstr "CCV" 
    360  
    361 #: payment/models.py:81 
    362 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:5 
    363 #: payment/modules/authorizenet/config.py:6 
    364 msgid "Credit Card" 
    365 msgstr "Kreditkort" 
    366  
    367 #: payment/models.py:82 
    368 msgid "Credit Cards" 
    369 msgstr "Kreditkort" 
    370  
    371 #: payment/views.py:16 
    372 msgid "New price" 
    373 msgstr "Nytt pris" 
    374  
    375 #: payment/views.py:17 
    376 msgid "Shipping adjustment" 
    377 msgstr "Fraktjustering" 
    378  
    379 #: payment/views.py:18 
    380 #: contact/models.py:57 
    381 #: contact/models.py:91 
    382 #: contact/models.py:321 
    383 #: contact/models.py:634 
     214#: contact/models.py:63 
     215#: contact/models.py:133 
     216#: contact/models.py:375 
     217#: contact/models.py:825 
     218#: giftcertificate/models.py:96 
     219#: payment/views.py:23 
    384220#: supplier/models.py:42 
    385221#: supplier/models.py:93 
     
    388224msgstr "Anteckningar" 
    389225 
    390 #: payment/views.py:29 
    391 #: payment/views.py:53 
    392 msgid "The orderitem you have requested doesn't exist, or you don't have access to it." 
    393 msgstr "Den ordervara du begÀrde finns inte, eller saknar du tillgÃ¥ng." 
    394  
    395 #: payment/views.py:43 
    396 msgid "No form found in request." 
    397 msgstr "Inget formulÀr hittades i begÀran." 
    398  
    399 #: payment/config.py:10 
    400 msgid "Payment Settings" 
    401 msgstr "Betalning instÀllningar" 
    402  
    403 #: payment/config.py:15 
    404 #: payment/modules/paypal/config.py:57 
    405 #: payment/modules/dummy/config.py:23 
    406 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:41 
    407 #: payment/modules/google/config.py:82 
    408 #: payment/modules/authorizenet/config.py:44 
    409 msgid "Accept real payments" 
    410 msgstr "Ta emot riktiga betalningar" 
    411  
    412 #: payment/config.py:16 
    413 msgid "False if you want to be in test mode.  This is the master switch, turn it off to force all payments into test mode." 
    414 msgstr "Falskt om du vill anvÀnda testlÀge. Det hÀr Àr \"huvudbrytaren\", stÀng av den för att tvinga alla betalningar att ske i testlÀge." 
    415  
    416 #: payment/config.py:24 
    417 msgid "Enable payment modules" 
    418 msgstr "Aktivera betalningsmoduler" 
    419  
    420 #: payment/config.py:25 
    421 msgid "" 
    422 "Select the payment modules you want to use with your shop.  \n" 
    423 "If you are adding a new one, you should save and come back to this page, \n" 
    424 "as it may have enabled a new configuration section." 
    425 msgstr "" 
    426 "VÀlj betalningsmodulerna du vill anvÀnda i din webbutik.  \n" 
    427 "Om du lÀgger till en ny, ska du spara och sedan komma tillbaka till denna sida, \n" 
    428 "eftersom det kan ha aktiverat en ny grupp instÀllningar." 
    429  
    430 #: payment/config.py:32 
    431 msgid "Enable SSL" 
    432 msgstr "Aktivera SSL" 
    433  
    434 #: payment/config.py:33 
    435 msgid "" 
    436 "This enables for generic pages like contact information capturing.  \n" 
    437 "It does not set SSL for individual modules. \n" 
    438 "You must enable SSL for each payment module individually." 
    439 msgstr "" 
    440 "Detta aktiverar det för allmÀnna sidor sÃ¥som insamlande av kontaktinformation  \n" 
    441 "Det stÀller inte in SSL för enskilda moduler. \n" 
    442 "Du mÃ¥ste aktivera SSL för varje enskild betalningsmodul." 
    443  
    444 #: payment/common/forms.py:55 
    445 #: templates/checkout/form.html:47 
    446 msgid "Payment method" 
    447 msgstr "Betalningsmetod" 
    448  
    449 #: payment/common/forms.py:103 
    450 msgid "Your card has expired." 
    451 msgstr "Ditt kort har gÃ¥tt ut." 
    452  
    453 #: payment/common/forms.py:109 
    454 #: payment/common/forms.py:140 
    455 #: contact/forms.py:56 
    456 #: contact/forms.py:76 
    457 msgid "This field is required." 
    458 msgstr "Detta fÀlt Àr obligatoriskt." 
    459  
    460 #: payment/common/forms.py:118 
    461 #: payment/common/forms.py:150 
    462 msgid "Invalid discount." 
    463 msgstr "Ogiltig rabatt." 
    464  
    465 #: payment/common/views/checkout.py:14 
    466 msgid "Your order has already been processed." 
    467 msgstr "Din bestÀllning har redan behandlats." 
    468  
    469 #: payment/common/views/confirm.py:42 
    470 #: payment/modules/paypal/views.py:41 
    471 #: payment/modules/google/views.py:80 
    472 msgid "Your order is no longer valid." 
    473 msgstr "Din bestÀllning Àr inte giltig lÀngre." 
    474  
    475 #: payment/common/views/payship.py:19 
    476 #: contact/common.py:5 
    477 msgid "Please Select" 
    478 msgstr "Var god vÀlj" 
    479  
    480 #: payment/modules/paypal/config.py:5 
    481 msgid "Paypal Payment Settings" 
    482 msgstr "Paypal betalningsinstÀllningar" 
    483  
    484 #: payment/modules/paypal/config.py:8 
    485 msgid "Paypal Payment Module Settings" 
    486 msgstr "Paypal betalningsmodul instÀllningar" 
    487  
    488 #: payment/modules/paypal/config.py:16 
    489 #: payment/modules/google/config.py:25 
    490 msgid "Currency Code" 
    491 msgstr "Valutakod" 
    492  
    493 #: payment/modules/paypal/config.py:17 
    494 msgid "Currency code for Paypal transactions." 
    495 msgstr "Valutakod för Paypal-transaktioner." 
    496  
    497 #: payment/modules/paypal/config.py:22 
    498 #: payment/modules/paypal/config.py:28 
    499 #: payment/modules/google/config.py:45 
    500 #: payment/modules/google/config.py:51 
    501 msgid "Post URL" 
    502 msgstr "Post URL" 
    503  
    504 #: payment/modules/paypal/config.py:23 
    505 msgid "The Paypal URL for real transaction posting." 
    506 msgstr "" 
    507  
    508 #: payment/modules/paypal/config.py:29 
    509 msgid "The Paypal URL for test transaction posting." 
    510 msgstr "" 
    511  
    512 #: payment/modules/paypal/config.py:34 
    513 msgid "Paypal account email" 
    514 msgstr "E-postadress för Paypal-konto" 
    515  
    516 #: payment/modules/paypal/config.py:35 
    517 msgid "The email address for your paypal account" 
    518 msgstr "E-postadressen för ditt paypal-konto" 
    519  
    520 #: payment/modules/paypal/config.py:40 
    521 msgid "Paypal test account email" 
    522 msgstr "E-postadress för Paypal-testkonto" 
    523  
    524 #: payment/modules/paypal/config.py:41 
    525 msgid "The email address for testing your paypal account" 
    526 msgstr "E-postadressen för att testa ditt paypal-konto" 
    527  
    528 #: payment/modules/paypal/config.py:46 
    529 msgid "Return URL" 
    530 msgstr "Retur-URL" 
    531  
    532 #: payment/modules/paypal/config.py:47 
    533 msgid "Where Paypal will return the customer after the purchase is complete.  This can be a named url and defaults to the standard checkout success." 
    534 msgstr "" 
    535  
    536 #: payment/modules/paypal/config.py:52 
    537 #: payment/modules/dummy/config.py:18 
    538 #: payment/modules/google/config.py:77 
    539 msgid "Use SSL for the module checkout pages?" 
    540 msgstr "AnvÀnd SSL för modulens utcheckningssidor?" 
    541  
    542 #: payment/modules/paypal/config.py:58 
    543 #: payment/modules/dummy/config.py:24 
    544 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:42 
    545 #: payment/modules/google/config.py:83 
    546 #: payment/modules/authorizenet/config.py:45 
    547 msgid "False if you want to be in test mode" 
    548 msgstr "Falskt om du vill vara i testlÀge." 
    549  
    550 #: payment/modules/paypal/config.py:63 
    551 #: payment/modules/dummy/config.py:29 
    552 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:25 
    553 #: payment/modules/google/config.py:88 
    554 #: payment/modules/authorizenet/config.py:50 
    555 msgid "Implementation module" 
    556 msgstr "Implementationsmodul" 
    557  
    558 #: payment/modules/paypal/config.py:69 
    559 #: payment/modules/dummy/config.py:35 
    560 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:19 
    561 #: payment/modules/google/config.py:94 
    562 #: payment/modules/authorizenet/config.py:56 
    563 msgid "Module key" 
    564 msgstr "Modulnyckel" 
    565  
    566 #: payment/modules/paypal/config.py:75 
    567 #: payment/modules/dummy/config.py:41 
    568 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:56 
    569 #: payment/modules/google/config.py:100 
    570 #: payment/modules/authorizenet/config.py:62 
    571 msgid "English name for this group on the checkout screens" 
    572 msgstr "Svenskt namn för denna grupp pÃ¥ utcheckningssidorna." 
    573  
    574 #: payment/modules/paypal/config.py:77 
    575 #: payment/modules/dummy/config.py:43 
    576 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:58 
    577 #: payment/modules/google/config.py:102 
    578 #: payment/modules/authorizenet/config.py:64 
    579 msgid "This will be passed to the translation utility" 
    580 msgstr "Detta kommer att skickas till översÀttningsverktyget" 
    581  
    582 #: payment/modules/paypal/config.py:81 
    583 #: payment/modules/dummy/config.py:47 
    584 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:62 
    585 #: payment/modules/google/config.py:106 
    586 #: payment/modules/authorizenet/config.py:68 
    587 msgid "The url base used for constructing urlpatterns which will use this module" 
    588 msgstr "" 
    589  
    590 #: payment/modules/dummy/config.py:8 
    591 msgid "Payment Test Module" 
    592 msgstr "Testbetalningsmodul" 
    593  
    594 #: payment/modules/dummy/config.py:11 
    595 msgid "Payment Test Module Settings" 
    596 msgstr "Testbetalningsmodul instÀllningar" 
    597  
    598 #: payment/modules/dummy/config.py:52 
    599 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:67 
    600 #: payment/modules/authorizenet/config.py:73 
    601 msgid "Available credit cards" 
    602 msgstr "TillgÀngliga kreditkort" 
    603  
    604 #: payment/modules/trustcommerce/processor.py:77 
    605 #, python-format 
    606 msgid "Transaction was declined.  Reason: %s" 
    607 msgstr "Transaktionen nekades. Anledning: %s" 
    608  
    609 #: payment/modules/trustcommerce/processor.py:80 
    610 #, python-format 
    611 msgid "Improperly formatted data. Offending fields: %s" 
    612 msgstr "Felaktigt formaterad data. Problematiska fÀlt: %s" 
    613  
    614 #: payment/modules/trustcommerce/processor.py:83 
    615 #, python-format 
    616 msgid "An error occurred: %s" 
    617 msgstr "Ett fel intrÀffade: %s" 
    618  
    619 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:5 
    620 #: payment/modules/authorizenet/config.py:6 
    621 msgid "CreditCard" 
    622 msgstr "KreditKort" 
    623  
    624 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:11 
    625 msgid "TrustCommerce Payment Settings" 
    626 msgstr "TrustCommerce betalningsinstÀllningar" 
    627  
    628 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:31 
    629 #: payment/modules/authorizenet/config.py:39 
    630 msgid "Use SSL for the checkout pages?" 
    631 msgstr "AnvÀnd SSL för utcheckningssidor?" 
    632  
    633 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:36 
    634 msgid "Use Address Verification System (AVS)?" 
    635 msgstr "AnvÀnd Address Verification System (AVS)?" 
    636  
    637 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:47 
    638 msgid "Type of authorization to perform." 
    639 msgstr "" 
    640  
    641 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:48 
    642 msgid "Refer to manual for details on the different types." 
    643 msgstr "Se manualen för mer information om de olika typerna." 
    644  
    645 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:50 
    646 msgid "Sale" 
    647 msgstr "" 
    648  
    649 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:51 
    650 msgid "Preauth" 
    651 msgstr "" 
    652  
    653 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:77 
    654 msgid "Your TrustCommerce login" 
    655 msgstr "Ditt TrustCommerce-anvÀndarnamn" 
    656  
    657 #: payment/modules/trustcommerce/config.py:82 
    658 msgid "Your TrustCommerce password" 
    659 msgstr "Ditt TrustCommerce-lösenord" 
    660  
    661 #: payment/modules/google/config.py:8 
    662 msgid "Google Checkout Module" 
    663 msgstr "Google utcheckningsmodul" 
    664  
    665 #: payment/modules/google/config.py:11 
    666 msgid "Google Checkout Module Settings" 
    667 msgstr "Google utcheckningsmodul instÀllningar" 
    668  
    669 #: payment/modules/google/config.py:19 
    670 msgid "XML Template" 
    671 msgstr "XML-mall" 
    672  
    673 #: payment/modules/google/config.py:20 
    674 msgid "The XML template to use when submitting to Google. Probably you should not change this." 
    675 msgstr "XML-mallen som ska anvÀndas nÀr det skickas till Google. Du bör antagligen inte Àndra denna." 
    676  
    677 #: payment/modules/google/config.py:26 
    678 msgid "Currency code for Google Checkout transactions." 
    679 msgstr "Valutakod för Google Checkout transaktioner." 
    680  
    681 #: payment/modules/google/config.py:31 
    682 msgid "Checkout Button URL" 
    683 msgstr "" 
    684  
    685 #: payment/modules/google/config.py:36 
    686 msgid "Checkout Button Size" 
    687 msgstr "" 
    688  
    689 #: payment/modules/google/config.py:38 
    690 msgid "Small" 
    691 msgstr "Liten" 
    692  
    693 #: payment/modules/google/config.py:39 
    694 msgid "Medium" 
    695 msgstr "Medium" 
    696  
    697 #: payment/modules/google/config.py:40 
    698 msgid "Large" 
    699 msgstr "Stor" 
    700  
    701 #: payment/modules/google/config.py:46 
    702 msgid "The Google URL for real transaction posting." 
    703 msgstr "" 
    704  
    705 #: payment/modules/google/config.py:52 
    706 msgid "The Google URL for test transaction posting." 
    707 msgstr "" 
    708  
    709 #: payment/modules/google/config.py:57 
    710 msgid "Merchant ID" 
    711 msgstr "" 
    712  
    713 #: payment/modules/google/config.py:62 
    714 msgid "Merchant Key" 
    715 msgstr "" 
    716  
    717 #: payment/modules/google/config.py:67 
    718 msgid "Merchant Test ID" 
    719 msgstr "" 
    720  
    721 #: payment/modules/google/config.py:72 
    722 msgid "Merchant Test Key" 
    723 msgstr "" 
    724  
    725 #: payment/modules/authorizenet/config.py:12 
    726 msgid "Authorize.net Payment Settings" 
    727 msgstr "Authorize.net betalningsinstÀllningar" 
    728  
    729 #: payment/modules/authorizenet/config.py:20 
    730 msgid "Submit to URL" 
    731 msgstr "" 
    732  
    733 #: payment/modules/authorizenet/config.py:21 
    734 msgid "This is the address to submit live transactions." 
    735 msgstr "Detta Àr adressen till vilken riktiga transaktioner skickas." 
    736  
    737 #: payment/modules/authorizenet/config.py:26 
    738 msgid "Submit to Test URL" 
    739 msgstr "" 
    740  
    741 #: payment/modules/authorizenet/config.py:83 
    742 msgid "Your authorize.net transaction login" 
    743 msgstr "" 
    744  
    745 #: payment/modules/authorizenet/config.py:88 
    746 msgid "Your authorize.net transaction key" 
    747 msgstr "" 
    748  
    749 #: discount/models.py:21 
    750 #: contact/models.py:326 
    751 msgid "Discount Code" 
    752 msgstr "Rabattkod" 
    753  
    754 #: discount/models.py:22 
    755 #: contact/models.py:327 
    756 msgid "Coupon Code" 
    757 msgstr "Rabattkod" 
    758  
    759 #: discount/models.py:23 
    760 msgid "Discount Amount" 
    761 msgstr "PrisnedsÀttning" 
    762  
    763 #: discount/models.py:25 
    764 msgid "Enter absolute discount amount OR percentage." 
    765 msgstr "Ange prisnedsÀttning i form av belopp ELLER procent" 
    766  
    767 #: discount/models.py:26 
    768 msgid "Discount Percentage" 
    769 msgstr "PrisnedsÀttning procent" 
    770  
    771 #: discount/models.py:29 
    772 msgid "Enter absolute discount amount OR percentage.  Percentage example: \"0.10\"." 
    773 msgstr "Ange prisnedsÀttning i form av belopp ELLER procent. Procentexempel: \"0.10\"." 
    774  
    775 #: discount/models.py:30 
    776 msgid "Number of allowed uses" 
    777 msgstr "Antal tillÃ¥tna anvÀndningar" 
    778  
    779 #: discount/models.py:31 
    780 #: discount/models.py:33 
    781 msgid "Not implemented." 
    782 msgstr "Ej implementerat." 
    783  
    784 #: discount/models.py:32 
    785 msgid "Number of times already used" 
    786 msgstr "Antal gÃ¥nger redan anvÀnt" 
    787  
    788 #: discount/models.py:34 
    789 msgid "Minimum order value" 
    790 msgstr "Minsta ordervÀrde" 
    791  
    792 #: discount/models.py:36 
    793 msgid "Start Date" 
    794 msgstr "Startdatum" 
    795  
    796 #: discount/models.py:37 
    797 msgid "End Date" 
    798 msgstr "Slutdatum" 
    799  
    800 #: discount/models.py:39 
    801 msgid "Free shipping" 
    802 msgstr "Gratis frakt" 
    803  
    804 #: discount/models.py:40 
    805 msgid "Should this discount remove all shipping costs?" 
    806 msgstr "Ska den hÀr rabatten ta bort alla fraktkostnader?" 
    807  
    808 #: discount/models.py:41 
    809 msgid "Include shipping" 
    810 msgstr "Inkludera frakt" 
    811  
    812 #: discount/models.py:42 
    813 msgid "Should shipping be included in the discount calculation?" 
    814 msgstr "Ska frakt inkluderas i berÀkningen av prisnedsÀttningen?" 
    815  
    816 #: discount/models.py:43 
    817 msgid "Valid Products" 
    818 msgstr "Giltig för produkterna" 
    819  
    820 #: discount/models.py:54 
    821 msgid "This coupon is disabled." 
    822 msgstr "Denna kupong Àr inaktiverad." 
    823  
    824 #: discount/models.py:56 
    825 msgid "This coupon is not active yet." 
    826 msgstr "Denna kupong Àr Ànnu inte aktiv." 
    827  
    828 #: discount/models.py:58 
    829 msgid "This coupon has expired." 
    830 msgstr "Denna kupong har gÃ¥tt ut." 
    831  
    832 #: discount/models.py:60 
    833 msgid "This discount has exceeded the number of allowed uses." 
    834 msgstr "Denna kupong har nÃ¥tt över max antal tillÃ¥tna anvÀndningar." 
    835  
    836 #: discount/models.py:62 
    837 #: discount/models.py:78 
    838 msgid "Valid." 
    839 msgstr "Giltig." 
    840  
    841 #: discount/models.py:66 
    842 #, python-format 
    843 msgid "This discount only applies to orders of at least %s." 
    844 msgstr "Denna rabatt Àr endast giltig för bestÀllningar pÃ¥ minst %s." 
    845  
    846 #: discount/models.py:80 
    847 msgid "This discount cannot be applied to the products in your cart." 
    848 msgstr "Denna rabatt kan inte anvÀndas för produkterna i din kundvagn." 
    849  
    850 #: discount/models.py:95 
    851 #: templates/email/order_complete.txt:48 
    852 #: templates/admin/satchmo_app_list.html:64 
    853 #: templates/contact/_order_tracking_details.html:28 
    854 #: templates/contact/_order_details.html:37 
    855 msgid "Discount" 
    856 msgstr "PrisnedsÀttning" 
    857  
    858 #: discount/models.py:96 
    859 #: templates/admin/satchmo_app_list.html:61 
    860 #: templates/admin/satchmo_app_list.html:62 
    861 #: templates/checkout/base_pay_ship.html:32 
    862 msgid "Discounts" 
    863 msgstr "PrisnedsÀttningar" 
    864  
    865 #: newsletter/models.py:32 
    866 msgid "Subscribed" 
    867 msgstr "Prenumerera pÃ¥" 
    868  
    869 #: newsletter/models.py:35 
    870 msgid "Update Date" 
    871 msgstr "Uppdaterad datum" 
    872  
    873 #: newsletter/mailman.py:24 
    874 #: newsletter/simple.py:18 
    875 #, python-format 
    876 msgid "Already subscribed %(email)s." 
    877 msgstr "Prenumererar redan %(email)s." 
    878  
    879 #: newsletter/mailman.py:26 
    880 #: newsletter/simple.py:20 
    881 #, python-format 
    882 msgid "Already removed %(email)s." 
    883 msgstr "Redan borttagna %(email)s." 
    884  
    885 #: newsletter/mailman.py:35 
    886 #: newsletter/mailman.py:71 
    887 #: newsletter/simple.py:29 
    888 #, python-format 
    889 msgid "Subscribed: %(email)s" 
    890 msgstr "Upptecknad: %(email)s" 
    891  
    892 #: newsletter/mailman.py:38 
    893 #: newsletter/simple.py:31 
    894 #, python-format 
    895 msgid "Unsubscribed: %(email)s" 
    896 msgstr "Uppsagd prenumeration: %(email)s" 
    897  
    898 #: newsletter/mailman.py:63 
    899 #, python-format 
    900 msgid "Already Subscribed: %s" 
    901 msgstr "Prenumererar redan: %s" 
    902  
    903 #: newsletter/mailman.py:74 
    904 #, python-format 
    905 msgid "Already a member: %(email)s" 
    906 msgstr "Redan medlem: %(email)s" 
    907  
    908 #: newsletter/mailman.py:78 
    909 msgid "Bad/Invalid email address: blank line" 
    910 msgstr "Ogiltig e-postadress: blank rad" 
    911  
    912 #: newsletter/mailman.py:80 
    913 #, python-format 
    914 msgid "Bad/Invalid email address: %(email)s" 
    915 msgstr "Ogiltig e-postadress: %(email)s" 
    916  
    917 #: newsletter/mailman.py:83 
    918 #, python-format 
    919 msgid "Hostile address (illegal characters): %(email)s" 
    920 msgstr "Ej ren adress (ogiltiga tecken): %(email)s" 
    921  
    922 #: newsletter/views.py:14 
    923 #: product/models.py:220 
    924 msgid "Full Name" 
    925 msgstr "FullstÀndigt namn" 
    926  
    927 #: newsletter/views.py:16 
    928 #: templates/newsletter/update_form.html:22 
    929 #: templates/newsletter/update_form.html:24 
    930 #: templates/newsletter/subscribe_form.html:23 
    931 msgid "Subscribe" 
    932 msgstr "Prenumerera" 
    933  
    934 #: newsletter/views.py:53 
    935 msgid "Error, not valid." 
    936 msgstr "Fel, ogiltigt." 
    937  
    938 #: newsletter/config.py:6 
    939 msgid "Newsletter Settings" 
    940 msgstr "Nyhetsbrev instÀllningar" 
    941  
    942 #: newsletter/config.py:10 
    943 msgid "Active newsletter module" 
    944 msgstr "Aktiv nyhetsbrevsmodul" 
    945  
    946 #: newsletter/config.py:11 
    947 msgid "Select a newsletter, save and reload to set any module-specific newsletter settings." 
    948 msgstr "VÀlj ett nyhetsbrev, spara och ladda om för att stÀlla in modulspecifika instÀllningar för nyhetsbrev." 
    949  
    950 #: newsletter/config.py:13 
    951 msgid "No newsletter" 
    952 msgstr "Inget nyhetsbrev" 
    953  
    954 #: newsletter/config.py:14 
    955 msgid "Simple list" 
    956 msgstr "Enkel lista" 
    957  
    958 #: newsletter/config.py:15 
    959 msgid "Mailman" 
    960 msgstr "Mailman" 
    961  
    962 #: newsletter/config.py:20 
    963 msgid "Name of Newsletter" 
    964 msgstr "Namn pÃ¥ nyhetsbrev" 
    965  
    966 #: newsletter/config.py:21 
    967 msgid "Give the exact name that matches the mailing list set up in Mailman." 
    968 msgstr "Ange det exakta namn som överensstÀmmer med mail-listan som upprÀttats i Mailman." 
    969  
    970 #: tax/models.py:17 
    971 msgid "Title" 
    972 msgstr "Titel" 
    973  
    974 #: tax/models.py:18 
    975 msgid "Displayed title of this tax." 
    976 msgstr "Visad titel för denna momstyp." 
    977  
    978 #: tax/models.py:20 
    979 msgid "Description of products that would be taxed." 
    980 msgstr "Beskrivning av produkter som momsbelÀggs." 
    981  
    982 #: tax/models.py:26 
    983 #: product/models.py:238 
    984 msgid "Tax Class" 
    985 msgstr "Momstyp" 
    986  
    987 #: tax/models.py:27 
    988 #: templates/admin/satchmo_app_list.html:86 
    989 msgid "Tax Classes" 
    990 msgstr "Momstyper" 
    991  
    992 #: tax/models.py:45 
    993 msgid "Percentage" 
    994 msgstr "Procent" 
    995  
    996 #: tax/models.py:46 
    997 msgid "% tax for this area and type" 
    998 msgstr "% moms för detta omrÃ¥de och typ." 
    999  
    1000 #: tax/models.py:68 
    1001 msgid "You must choose a zone or a country." 
    1002 msgstr "Du mÃ¥ste vÀlja en zon eller ett land." 
    1003  
    1004 #: tax/models.py:74 
    1005 msgid "Tax Rate" 
    1006 msgstr "Momssats" 
    1007  
    1008 #: tax/models.py:75 
    1009 #: templates/admin/satchmo_app_list.html:91 
    1010 msgid "Tax Rates" 
    1011 msgstr "Momssatser" 
    1012  
    1013 #: tax/config.py:6 
    1014 msgid "Tax Settings" 
    1015 msgstr "MomsinstÀllningar" 
    1016  
    1017 #: tax/config.py:10 
    1018 msgid "Active tax module" 
    1019 msgstr "Aktiv momsmodul" 
    1020  
    1021 #: tax/config.py:11 
    1022 msgid "Select a module, save and reload to set any module-specific settings." 
    1023 msgstr "VÀlj en modul, spara och ladda om för att stÀlla in modulspecifika instÀllningar." 
    1024  
    1025 #: tax/config.py:13 
    1026 msgid "Percent Tax" 
    1027 msgstr "Procent moms" 
    1028  
    1029 #: tax/config.py:14 
    1030 msgid "No Tax" 
    1031 msgstr "Ingen moms" 
    1032  
    1033 #: tax/config.py:21 
    1034 msgid "Percent tax" 
    1035 msgstr "Procent moms" 
    1036  
    1037 #: tax/config.py:27 
    1038 msgid "Tax Shipping?" 
    1039 msgstr "Moms pÃ¥ frakten?" 
    1040  
    1041 #: accounts/views.py:22 
    1042 #: templates/contact/view_profile.html:22 
    1043 msgid "Yes" 
    1044 msgstr "Ja" 
    1045  
    1046 #: accounts/views.py:23 
    1047 #: templates/contact/view_profile.html:22 
    1048 msgid "No" 
    1049